валтасар
121Книга пророка Даниила 5:2 — Вкусив вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные сосуды, которые Навуходоносор, отец его, вынес из храма Иерусалимского, чтобы пить из них царю, вельможам его, женам его и наложницам его. 4Цар.24:13 …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
122Книга пророка Даниила 5:22 — И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал все это …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
123Книга пророка Даниила 5:30 — В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
124Книга пророка Даниила 5:9 — Царь Валтасар чрезвычайно встревожился, и вид лица его изменился на нем, и вельможи его смутились …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
125Мене, мене, текел, упарсин — (Дан.5:25 ,28) слова чудесно начертанные перстами руки человеческой на стене дворца во время пиршества Вавилонского царя Валтасара. Призванный тогда пр. Даниил объяснил царю смысл означенных слов следующим образом: Бог исчислил царство твое, оно… …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
126Вавилон — Вавил’он (евр. Бабель замешательство, путаница, хаос) один из самых древних городов земли. Был основан Нимродом (Быт.10:10 ) в районе (или вокруг) Вавилонской башни (см.) и располагался на обширной равнине по обоим берегам реки Евфрат примерно в… …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
127убиение — уби’ение (убийство, умерщвление, умирание) отнятие, лишение каким либо образом (а в случае обычной смерти прекращение «естественным» путем) жизни человека внешней жизни внешнего, видимого тела человека (срн. Мат.10:28 ). Первым умершим человеком… …
Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
128СКОРБНОЕ БЕСЧУВСТВИЕ — фильм Александра Сокурова (1986) по мотивам пьесы Бернарда Шоу Дом, где разбиваются сердца (1913 1919). Подзаголовок пьесы фантазия в русском духе на английские темы . Имелся в виду театр Чехова с его бессюжетностью и медитативностью. Сценарий к… …